arrow_upward

2024.1.26BOOTHにて新作フォント「takumiゆとり丸ゴシック」を販売開始しました!(→BOOTHへ

I would dream of the future 今は亡きエキサイト翻訳
2023/05/27(土) 18:00
暑い…。
日中の気温28度まで上がったみたいだね。
平日は職場にいるので、外の気温(体感)はわからないんだよね。
この頃は出張に行くこともないからね。
朝は早いし、帰る頃は夜だし…。
でも職場ではエアコンがしっかりかかってるし、給茶機でお茶飲み放題だしありがたい限りよ。

昨年10月末をもって終了したエキサイト翻訳という翻訳サービス。
僕が小学6年生の頃(だったかな)、このサイトを見つけていろんな日本語or英語の文章を入れて翻訳を試すのにハマってた時期があった。
当時は夢の発明品だと思ってたし、これがあれば英語覚えなくても良いんじゃないかとも思ってた(笑)。
今は翻訳アプリがどんなに発展しても、人間が人間と話したいと思う需要が無くならない限り英語を学ぶ需要も無くなりはしないとか、偉そうに考えてるけどね。

今日買った漫画

  • TsuyotsuyoSword1.jpg
  • 好き好きだいちゅきつよつよソード(1)
  • 著者:ノッツ
  • 出版:KADOKAWA『電撃コミックスNEXT』
  • 本の種別:電子

  • TsuyotsuyoSword2.jpg
  • 好き好きだいちゅきつよつよソード(2)
  • 著者:ノッツ
  • 出版:KADOKAWA『電撃コミックスNEXT』
  • 本の種別:電子
たまたまAmazonに流れてきたのを見て、タイトルに惹かれて買ってしまった。
試し読みもしたが、ギャグのセンスもあったからね。
全2巻とボリュームは控えめだが、購入価値は充分にあると思った(性癖故?)。

以上、ィヨロシク!!


IMG20210606143432a.jpg

コメント

  • 名前と本文は必ず入力してください。
  • 法人・組織・サークル等の代表者、その他屋号をお持ちの方は、それを「名前」欄に併記してください。
  • 「送信」クリック後の確認画面でパスワードの入力欄がありますが、いたずら防止のため、後からコメント内容の修正・削除はできないようにしております。内容をよく確認した上で投稿してください。
  • コメントはtakumiが承認した後に反映(公開)されます。反映したコメントには、基本的には同じ記事のコメント欄にてtakumiが返信します。内容により、返信にお時間を頂く場合や、返信できない場合もあります。予めご了承ください。
  • コメントを非公開(takumiだけが見られる状態)にしたい場合は、「非公開コメント」のチェックをお忘れなく。また、非公開コメントで返信が必要な場合は、必ずメールアドレスを入力してください。そのメールアドレス宛にtakumiが返信します。

※非公開コメントで返信希望の場合は必ず入力してください。

非公開コメント